[170101/AUDIO] Always by Rap Monster + tekst

Czytaj dalej

Reklamy

[161220/AUDIO-TRANS] V & Jin – Even If I Die, It’s you („Hwarang” OST Part 2)

V & Jin – Even If I Die, It’s you (Nawet jeśli umrę, to Ty)


Skrzypienie, skrzypienie
W moim pękniętym sercu
Chłód Twoich westchnień

Stopniowo
Jak miażdżący kwiat
Sprawia ból mojemu sercu

Ta przeklęta miłość
Choćby dlatego, że jesteś sama
Nie przestanę, nawet jeśli mnie to rani
Nawet jeśli umrę, dla mnie jesteś tylko Ty

Bez Ciebie
Istnieją tylko łzy, które przebijają się przez moją pierś
I ciemność piekła, w którą wpadnę
Dla mnie, jesteś takim istnieniem

Nie zostawiaj mnie
Nie zostawiaj mnie z tyłu
Twoje serce, które odwróciło się
Proszę, zawróć wobec mnie
Chcę Ciebie, która jesteś zdesperowana
To wszystko, za co mogę ryzykować swoje życie
W stronę światła, które zostało rozrzucone
Proszę, zabierz mnie tam
Na koniec tego Świata.

Na na na na na na
To będziesz Ty
Na na na na na na
To będziesz Ty
Na na na na na na
Woah oh oh oh
Nie mogę odejść

To zostało w niebie
Klucz do mojego przeznaczenia
Jest jeszcze raz w moich rękach

Łapiąc głębokie wdechy
I paląc moją duszę
Sprawię, że będziesz moja

Ta przeklęta miłość
Choćby dlatego, że jesteś sama
Nie przestanę, nawet jeśli mnie to rani
Nawet jeśli umrę, dla mnie jesteś tylko Ty

Bez Ciebie
Nie płynie we mnie krew i łzy
Jestem tylko niebezpiecznym cieniem
Dla mnie, jesteś takim istnieniem

Nie zostawiaj mnie
Nie zostawiaj mnie z tyłu
Twoje serce, które odwróciło się
Proszę, zawróć wobec mnie
Chcę Ciebie, która jesteś zdesperowana
To wszystko, za co mogę ryzykować swoje życie
W stronę światła, które zostało rozrzucone
Proszę, zabierz mnie tam
Na koniec tego Świata.

Na na na na na na
To będziesz Ty
Na na na na na na
To będziesz Ty
Na na na na na na
Woah oh oh oh
Nie mogę odejść

Poświęcę siebie, żeby Ciebie chronić
Postaram się to zrobić, mimo wątpliwości
Ten kryzys właśnie teraz
Postaram się go zamienić w szansę

Jesteś moją najlepszą decyzją
Nie możesz mnie zatrzymać
W stronę światła, które zostało rozrzucone
Proszę, zabierz mnie tam
Na koniec tego Świata

Na na na na na na
To będziesz Ty
Na na na na na na
To będziesz Ty
Na na na na na na
Woah oh oh oh
Nie mogę odejść
Na na na na na na
Na na na na na na

 

ENG Trans: Denise, Lim, Alli, Mary @ bts-trans
PL Trans and posted by: Akira@BangtanPoland
Take out with full credits
Zakaz kopiowania i edytowania bez zgody

[160601/AUDIO] RM, JK – 알아요 (Prod. by RM, Pdogg) [2016 BTS Festa : Opening Ceremony] + polskie tłumaczenie

[PL TRANS]

Wiem, że mnie kochasz dziewczyno,
Dlatego Cię kocham.
Wiem, że mnie kochasz chłopcze,
Dlatego Cię kocham.
Jestem bardzo ci wdzięczny
Za stanie po mojej stronie
Przez ostatnie trzy lata.

Wiem, że mnie kochasz dziewczyno,
Dlatego Cię kocham.
Wiem, że mnie kochasz chłopcze,
Dlatego Cię kocham.
Zawsze
będę po twojej stronie.
Nie martw się niczym
Moje kochanie.

Wiem,
ten czerwony dywan położony przede mną.
Czy to krwiste łzy od osoby, która mnie kocha?
Może dlatego jest to kolor czerwony.
Wiem,
Twój wzrok zatrzymał się na mnie tego dnia.
Czy to kawałek (puzzla) niezastąpiony przez cokolwiek w tym
świecie
Który właśnie ty i ja dzielimy?

(Powiedz mi to)
Jeśli mnie kochasz.
(Powiedz mi)
Jeśli jesteś sam/a ze mną.
Wdzięczny, że mogę zostać jedyny jedyny.
Do moich ludzi.
(Śpiewam dla Ciebie)
Powiedz „Kocham Cię”.
(Powiem Ci)
Że ja też Cię kocham.
Śpiewam to całym swoim sercem.
Jeśli możesz usłyszeć mój głos.

Wiem, że mnie kochasz dziewczyno,
Dlatego Cię kocham.
Wiem, że mnie kochasz chłopcze,
Dlatego Cię kocham.
Jestem bardzo ci wdzięczny
Za stanie po mojej stronie
Przez ostatnie trzy lata.

Wiem, że mnie kochasz dziewczyno,
Dlatego Cię kocham.
Wiem, że mnie kochasz chłopcze,
Dlatego Cię kocham.
Zawsze
będę po twojej stronie.
Nie martw się niczym
Moje kochanie.

Eng trans: @BULLETPROOF_SG
PL Trans  Kami@bangtanpoland.wordpress.com
Correction and posted by: Akira@bangtanpoland.wordpress.com
Take out with full credits

[160316/TRANS] BTS (방탄소년단)- GOOD DAY (JAPANESE VER.) (+ audio)

Powiedziałem, że jest w porządku, oh yeah
Jeden dzień będzie dobrym dniem,
Na pewno nie będziesz sam
Zawsze będę po twojej stronie, będziemy w porządku
Jeśli będziemy połączeni, z pewnością jutro będzie jaśniejsze.

Kiedy dzielisz się szczęściem, ono namnaża się
Ale jeśli dzielisz się smutkiem, ono też się powiela
Więc zawsze śmiej się
I odpoczywaj na moim ramieniu
Możemy czasami się kłócić, ale szybko godzimy się
Rozumiem też twoje uczucia, jest to wypisane na twojej twarzy
Rzeczy takie jak wygląd, hmm hmm, to tak jakby to nie miało znaczenia
To nie ma żadnego związku z naszym „związkiem”
Jest w porządku nawet jeśli jest to codziennie
Pokazując w tym momencie, nie dziękuję
Nawet bez pieniędzy, po prostu widząc cię jest OK.
Więc nie martw się, zaśmiej się ponownie

Tak, bro, zawsze to samo
Tak, bro, po twojej stronie
Kiedykolwiek, będziemy szczęśliwi razem
To niezmienne uczucie jest takie samo jak wtedy

Powiedziałem, że jest w porządku, oh yeah
Jeden dzień będzie dobrym dniem,
Na pewno nie będziesz sam
Zawsze będę po twojej stronie, będziemy w porządku
Jeśli będziemy połączeni, z pewnością jutro będzie jaśniejsze.

To prawie 3 lata odkąd zaczęliśmy razem spacerować
Pomiędzy mężczyznami, idea „Przysięgi Brzoskwiniowego Ogrodu”*
Jesteśmy całkiem dużą rodziną
Jak krew płynąca przez nasze ciała
Jak „podnoszenie” ciężarów, „podniosę” cię.**
Śmiejąc się z przyjaciółmi do końca naszych myśli
Mój przyjacielu, nie bój się
Łup*** wśród tych, którzy mogą trzymać się na poważnie swojej nadziei
Ay
Wytrzymaj
Chwyć moją rękę
Lecimy! Jesteśmy w Gangnam
Teraz zdrowie! Szampan, który wystrzela

Możesz na mnie polegać
Możesz mi powiedzieć „to trudne”
Możesz na mnie liczyć, na mnie liczyć
na mnie liczyć.

Więc śmiej się, oh yeahh
Jutro jest nowy dzień, dlatego
Noc się kończy, oh yeah
Światło pada, po prostu idź swoją drogą.

Przestrzeń między marzeniami a rzeczywistością
Będziemy chodzić do końca życia
Radość i nawet ból
Jeśli dzielimy je…
Powiedziałem, że jest w porządku, oh yeah
Jeden dzień będzie dobrym dniem,
Na pewno nie będziesz sam
Zawsze będę po twojej stronie, będziemy w porządku
Jeśli będziemy połączeni, z pewnością jutro będzie jaśniejsze.

Powiedziałem, że jest w porządku, oh yeah
Jeden dzień będzie dobrym dniem, na zawsze

 

* „Przysięga Brzoskwiniowego Ogrodu” (The “Oath of the Peach Garden) ” jest to słynny fragment z chińskiej klasyki literackiej, „Opowieść o Trzech Królestwach”. Trzej mężczyźni składają sobie przysięgę, by stać się w ten sposób braćmi.

** “Podnoszenie”- “lift” w slangu oznacza pojawiać się i podekscytować się.

*** „Łup” – było użyte ‘swag’, ale “swag” jako “swag” nie pasowało (xD)

ENG Trans: Maya @ bts-trans
PL Trans and posted by: Akira@bangtanpoland.wordpress.com
Take out with full credits